與夢同行 僑先部宿舍歡迎您

Living Where Dreams Grow

宿舍概況

宿舍名稱 男生 女生
誠樓 雙人房、三人房、四人房 雙人房、三人房、四人房
正樓 四人房 未提供
勤樓 未提供 四人房

住宿費用

四人房 $ 9,750
三人房 $ 13,000
雙人房 $ 19,500
* 費用單位:新台幣 (NTD) / 每學期

聯繫我們

📍 地址:
24449 新北市林口區仁愛路一段 2 號
僑生先修部 誠樓/正樓/勤樓

☎ 宿舍值班人員:
(+886) 0965-030-975

🌐 Facebook:
https://www.facebook.com/nupsSHS

學生宿舍重要規定

  1. 請遵守《學生宿舍管理要點》及《僑生先修部學生住宿契約書》規定,違反規定者最嚴重會遭退宿處分。
  2. 為維護住宿安全,違反以下規定者會立刻被退宿,學校將不再安排或提供後續住宿,且剩餘住宿費與押金不予退還
    1. 違反宿舍管理要點,經查證屬實,並遭學校勒令退宿者。
    2. 將床位轉租、轉借或供第三人使用,或使非本宿舍住宿之學生擅入寢室者。
    3. 未經允許,自行更換寢室或床位,且經勸導無效達兩次以上者。
    4. 於宿舍區域內吸菸,經查證屬實者。
    5. 未經許可於宿舍內自行炊膳者。
    English:

    If you do any of the actions below, you’ll be expelled from the dorm right away, and must move out within 14 days. You will lose both your deposit and all rent you’ve already paid, and the school will not help you find other housing.

    1. Break the dorm rules and the school orders you to leave.
    2. Let someone else use your room, or allow non-residents to enter, without permission.
    3. Change rooms or beds without permission twice.
    4. Smoke anywhere in the dorm area—including rooms, common spaces, and the courtyard.
    5. Cook anywhere in the dorm without permission.
    Bahasa Indonesia:

    Jika Anda melakukan salah satu tindakan berikut, Anda akan segera dikeluarkan dari asrama dan harus pindah dalam waktu 14 hari. Anda akan kehilangan uang jaminan dan seluruh uang sewa yang telah dibayarkan, dan pihak sekolah tidak akan membantu mencarikan tempat tinggal lain.

    1. Melanggar “Peraturan Pengelolaan Asrama” dan diperintahkan keluar oleh pihak sekolah.
    2. Mengizinkan orang lain menggunakan kamar Anda, atau mengizinkan orang luar memasuki asrama tanpa izin.
    3. Berpindah kamar atau tempat tidur tanpa izin sebanyak dua kali.
    4. Merokok di area mana pun di asrama—termasuk di dalam kamar, ruang bersama, dan halaman tengah.
    5. Memasak di mana pun di dalam asrama tanpa izin.
    မြန်မာဘာသာ:

    အောက်ဖော်ပြပါ အမှုအရာများအနက် တစ်ခုခုကို ပြုလုပ်ပါက၊ သင်သည် အဆောင်မှ ချက်ချင်း ထုတ်ပယ်ခံရမည် ဖြစ်ပြီး ရက် (၁၄) အတွင်း ထွက်ခွာရန် လိုအပ်ပါသည်။ ထုတ်ပယ်ခံရသည့်အခါ သင်အပ်နှံထားသည့် အပ်ငွေ (deposit) နှင့် ပေးဆောင်ပြီးသား အဆောင်ခ (rent) အားလုံး ဆုံးရှုံးမည်ဖြစ်ပြီး၊ ကျောင်းမှ နောက်ထပ် နေရာ ရှာဖွေရေးအတွက် အကူအညီ မပေးပါ။

    1. အဆောင် စည်းကမ်းချက်များကို ချိုးဖောက်၍ အဆောင်က သင်အား ထွက်ခွာရန် ညွှန်ကြားပါက။
    2. ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ ကိုယ့်အခန်းကို အခြားသူ အသုံးပြုခွင့်ပေးခြင်း သို့မဟုတ် အဆောင်မနေသူများကို ဝင်ခွင့်ပေးခြင်း။
    3. ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ အခန်း သို့မဟုတ် အိပ်ရာကို နှစ်ကြိမ် ပြောင်းလဲခြင်း။
    4. အခန်း၊ မျှဝေ အသုံးပြုနေရာများ သို့မဟုတ် ကွင်းဝင်း အပါအဝင် အဆောင်ဧရိယာအတွင်း ဆေးလိပ် သောက်ခြင်း။
    5. ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ အဆောင်အတွင်း ချက်ပြုတ်လုပ်ဆောင်ခြင်း။
    Tiếng Việt:

    Nếu bạn thực hiện bất kỳ hành vi nào dưới đây, bạn sẽ bị buộc phải rời khỏi ký túc xá ngay lập tức và phải chuyển đi trong vòng 14 ngày. Bạn sẽ mất tiền đặt cọc và toàn bộ tiền thuê đã nộp, và nhà trường sẽ không hỗ trợ tìm chỗ ở khác.

    1. Vi phạm “Quy định Quản lý Ký túc xá” và bị nhà trường yêu cầu rời đi.
    2. Cho người khác sử dụng phòng của bạn hoặc cho người không cư trú vào ký túc xá mà không được phép.
    3. Tự ý chuyển phòng hoặc đổi giường hai lần mà không được phép.
    4. Hút thuốc ở bất kỳ khu vực nào của ký túc xá (bao gồm phòng ở, khu sinh hoạt chung và sân trong).
    5. Tự ý nấu ăn ở bất kỳ đâu trong ký túc xá mà không được phép.
  3. 為維護學生安全,每日23:00於宿舍大廳刷卡點名。
  4. 如有特殊原因必須更換床位或寢室,請在開放申請期間依規定提出申請,每人每學期以一次為限。
  5. 以學生證感應刷卡門系統讀卡機進出宿舍,並隨手關門,禁止將學生證借予他人使用。
  6. 學生嚴禁抽菸、賭博、喝酒、偷竊、喧鬧、破壞公物及留宿親友等。
  7. 嚴禁在宿舍內私自使用任何電器用品(如電暖爐、電(快煮)鍋、電冰箱等)。
  8. 學期結束後如仍需住宿,寒假住宿依在校生收費,暑期住宿依校友臨時住宿收費,惟已辦理重讀(須出具證明)者及特輔班學生比照在校生收費方式,入住前應依規定繳費,簽具並遵守宿舍相關規定。

宿舍相關文件下載

日期 標題 預覽 下載
2026-01-07 住宿生換寢室申請表
2026-01-07 愛心房暨無障礙寢室申請表
2025-09-30 僑生先修部學生宿舍管理要點(繁中)
2025-08-15 僑生先修部學生住宿契約書
2025-08-15 法定代理人授權同意書(簽訂住宿契約書使用)(家長簽名)
🏠 寧靜宿舍 Quiet Dorm Challenge
⏱️ 60s
0
❤️ 3
點擊違規圖示維護安靜:🔊 喧鬧、🚬 吸菸、🍳 私自炊煮。漏掉會扣 ❤️,60 秒結束後結算分數。